'Muy bien', aldus David Dekker als hem gevraagd wordt hoe goed zijn Spaans tegenwoordig is. De Nederlander is sinds dit jaar namelijk in dienst van de Spaanse ploeg Euskaltel-Euskadi, en dat bevalt de 27-jarige coureur wel, zo vertelt hij aan In de Leiderstrui: 'De sfeer in de ploeg vind ik heel leuk.'
Helemaal vlekkeloos verloopt de Spaanse communicatie tussen Dekker en zijn Spaanse ploeggenoten en stafleden nog niet, maar daar wordt aan gewerkt. 'Ik ben toch al een half jaar met Duolingo bezig.' Doormiddel van die app hoopt de coureur de Spaanse taal onder de knie te krijgen. 'Het praten is iets minder, maar het begrijpen gaat best goed. Zeker als het over de koers gaat en je hebt een scherm erbij waar woorden op staan. Ik begrijp minimaal de helft, maar wel de belangrijkste helft.'
Wie Dekker goed kent, zult het vooral over zijn grappen hebben. Grappen die makkelijk te maken zijn in een Nederlandse ploeg, maar kan de in België woonachtige renner nu ook grappen vertellen aan tafel? 'Jawel, een beetje. Maar dan zal het eerder in het Engels zijn. In het Spaans moet ik mijn grappen wel echt gaan voorbereiden, haha.'
Tekst loopt hierna verder
Dekker heeft het naar zijn zin bij Euskaltel-Euskadi
Toch hangt niet alles af van de Spaanse taalvaardigheden van Dekker, die zijn profcarrière begon bij Jumbo-Visma. 'Ze praten echt wel Engels. De ploegleiders misschien iets minder, omdat ze ouder zijn. Maar de renners begrijpen en praten allemaal Engels gelukkig.'
Op het moment dat deze website Dekker spreekt, heeft hij halverwege maart er net een goede twee maanden opzitten bij zijn nieuwe werkgever. 'Het is leuk. Er is een leuke sfeer. De Spaanse cultuur is iets losser. Niet qua professionaliteit, maar gewoon de sfeer in de ploeg vind ik heel leuk.'
Dekker merkt verschil met oude ploeg Arkéa-B&B Hotels
En dat is meteen een contrast met zijn oude werkgever Arkéa-B&B Hotels, waarvoor Dekker de twee jaar hiervoor koerste. 'Op dat vlak vind ik van wel. Hier voel ik mij iets meer thuis. Fransen kunnen iets meer gesloten zijn, waardoor het als buitenlander moeilijker is om je helemaal in de ploeg te nestelen.'
Zo ontstaan er in Fransen ploegen sneller groepjes, volgens Dekker. En dan is het als niet-Fransoos moeilijker om zich te kunnen integreren in een team. 'Dat gaat hier veel makkelijker', vind de rappe man, samen met zijn vrouw in verwachting van een eerste kindje.
Toeval of niet: broer Kelvin is tegenwoordig ook in Spaanse dienst, als ploegleider van het vrouwenteam van Movistar. 'Bij Movistar praten ze helemaal geen Engels. Kelvin was geloof ik het eerste staflid dat ze aannamen en dat geen Spaans praat. Maar het is wel leuk om allebei in dezelfde cultuur en taal terecht te komen.'
Tekst loopt hierna verder
Punten sprokkelen belangrijke opdracht voor Dekker bij Euskaltel-Euskadi
Als pro-continentale ploeg is het ook voor Euskaltel-Euskadi van belang om genoeg punten binnen te hengelen om na het seizoen aanspraak te maken op wildcards voor grote rondes. Alleen het aanspraak maken op is voor potentiële sponsoren genoeg om zich te binden aan een ploeg. 'De punten zijn gewoon belangrijk, dus ze kiezen er vaak voor om met twee jongens te sprinten.'
Een van die jongens is Dekker zelf. Met zijn rappe benen had hij de afgelopen jaren vaak een goed eindschot. Afgelopen seizoen heeft hij die benen niet vaak kunnen tonen, en ook dit jaar heeft Dekker nog niet het geluk aan zijn hand. 'Het gaat wel beter. Ik ben ziek geworden na Ruta del Sol, waardoor ik Le Samyn moest overslaan. Daarna ben ik nog niet op niveau gekomen.'
Samen met Jon Aberasturi is Dekker de man binnen de ploeg om in een groepsprint in de punten te eindigen. 'We hebben niet de ploeg met een topfavoriet om te zeggen dat we voor één iemand gaan, dus dan moet er wel iets gespreid worden.'
Plaats reactie
0 reacties
Laad meer reactiesJe bekijkt nu de reacties waarvoor je een notificatie hebt ontvangen, wil je alle reacties bij dit artikel zien, klik dan op onderstaande knop.
Bekijk alle reacties